美湖(びこ)さんのブログ(192)
美湖(びこ)(57)
ヒミツ・お笑い系

『A Midsummer…

22/8/23 11:41
43 3
『A Midsummer Night's Dream』


これはウィリアム・シェイクスピア作の喜劇(1595か1596)ですが、和訳タイトルは何でしょう?

見慣れた、あるいは聞き慣れたところでは『真夏の夜の夢』でしょうか?

英語の Midsummer は「夏至」の意味、A Midsummer Night で「夏至前夜」となります。
「夏至」は真夏には早く、『夏の夜の夢』を定訳とすべきである、という説が強いそうです。

ヨーロッパでは夏至の日やヴァルプルギスの夜(4/30か5/1)に、妖精の力が強まり、祝祭が催されるという言い伝えがあります。


(∩´。•.•。`∩)っ.゚♡.゚☆。・


妖精もいろいろいるのですね。
小妖精のパック、妖精王オーベロン、、、

特にトリックスター的な働きをするパック(Puck)は人々に強い印象を与え、いたずら好きな小妖精のイメージとして根付いています。

パックはもとはプーカ(Puka)などとして知られていた妖精のことです。


*:✧˖(ෆ˘͈ ᵕ˘͈)(˘͈ᵕ ˘͈ෆ)✧˖°:


タイトルのイメージが湧きましたでしょうか?
(c)gran-tv.jp