柚葉*BLOG*(350)
柚葉(42)
ヒミツ・人妻系

スケジュール

20/2/22 02:22
208 24

『 no over time day 』


とある他部署の方の
今日のスケジュール表に
入力されてあったんです


over time...ってまさか残業?

残業しない日ってコト?


…と思い付いて


他のメンバーの
スケジュールを見たら


【 ノー残業デー 】


って
入力されてました(笑)


やっぱりそうだったのかぁ~

でもわざわざ英語で書くなんて
変わった人だなぁ(^ ^)って思って


思わず隣の席の同僚に


「ねぇねぇ、これ見て~」
って話をしたら


「えー?!スケジュールを英語で?
日本語でノー残業デーって入力したほうが
早いのにわざわざ英語で入れるんだね(笑)」


って言ったんです


入力が早いかどうか…

それはそれで
そういう見方もあるのかーって
感心してたんですけど



他にも


【 ノーザン 】って
入れてる人もいました(笑)



◎ノー残業デー
◎no over time day
◎ノーザン


みんな同じ意味なのに
わざわざ違う書き方するなんて
面白いですよね(^ ^)


スケジュールとはいえ
他人が見える場所なのに
性格がでるっていうか…

個性でるんだなぁ~


誕生日のことを
バースディ、Birthday、お誕生日って
違う書き方をするのはわかるけど
まさかノー残業デーがね~…


私だったらスケジュールは
ぱっと見てわかる言葉が好きなので
ありきたりですが
【 ノー残業デー 】がいいですね♪



あなたならどう書きますか?






(c)gran-tv.jp